Перевод "Total Eclipse of the Heart" на русский
Произношение Total Eclipse of the Heart (тоутел иклипс овзе хат) :
tˈəʊtəl ɪklˈɪps ɒvðə hˈɑːt
тоутел иклипс овзе хат транскрипция – 18 результатов перевода
Oh, that's so emotional!
There's nothing I can do a total eclipse of the heart...
Amateur hour's over.
О, как эмоционально!
Не сделать ничего, и сердце моё в темноте...
Час любителя завершён.
Скопировать
¶ There's nothing I can say
¶ A total eclipse of the heart ¶
(¶ Bucks Fizz:
¶ Я ничего не могу сказать
¶ Это полное затмение сердца ¶
(¶ Бакс Физз:
Скопировать
(Pete) ¶... I can say
¶ A total eclipse... of the heart
They've gone.
(Пит) ¶... могу сказать
¶ Это полное затмение... сердца
Они ушли.
Скопировать
(¶ Bonnie Tyler:
Total Eclipse Of The Heart)
- Oh!
(¶ Бони Тайлер:
Полное затмение сердца)
- О!
Скопировать
¶ There's nothing I can say
¶ A total eclipse of the heart
¶ Now I'm only falling apart
¶ Я ничего не могу сказать
¶ Это полное затмение сердца
¶ А теперь я только становлюсь беззащитной
Скопировать
(Chatter)
¶ ... total eclipse of the heart
¶ A total eclipse of the heart ¶
(Шум толпы)
¶ ... полное затмение сердца
¶ Это полное затмение сердца ¶
Скопировать
¶ ... total eclipse of the heart
¶ A total eclipse of the heart ¶
- Are we off, then?
¶ ... полное затмение сердца
¶ Это полное затмение сердца ¶
- Ну, что, теперь уходим?
Скопировать
¶ Nothing I can say
¶ A total eclipse... of the heart ¶
(Chatter)
¶ Я ничего не могу сказать
¶ Это полное затмение... сердца ¶
(Шум толпы)
Скопировать
But that doesn't make me better.
You're stronger and you know all the words to Total Eclipse of the Heart.
Not to mention that, statistically, you're at a lower risk for heart disease, so kudos for that, huh?
Но ведь это не делает меня лучше.
Ты сильнее, и еще ты знаешь "Total Eclipse of the Heart" наизусть.
К тому же, если верить статистике, у тебя ниже риск сердечно-сосудистых заболеваний, не так уж и плохо, разве нет?
Скопировать
Um...
Total eclipse of the heart.
X.O.X.O., gossip girl.
Эм...
Полностью затмевая наше сердце.
X.O.X.O., Сплетница.
Скопировать
# There's nothing I can say #
# Total eclipse of the heart #
# Turn around, bright eyes #
*Ничего не могу поделать*
*Это полное затмение сердца*
*Оглянись, ясноглазый*
Скопировать
# There's nothing I can do #
# Total eclipse of the heart #
# Turn around, bright eyes. #
*Ничего не могу поделать*
*Это полное затмение сердца*
*Оглянись, ясноглазый*
Скопировать
Can you please remove these earphones?
I cannot cope with Total Eclipse of the Heart any more.
Jesus, it's Terry Waite FM.
Снимите с меня эти наушники!
Я больше не могу слышать эту песню!
О боже, радио "для тех, кому за 30"!
Скопировать
It's a bit bust, mind.
It's stuck on Total Eclipse of the Heart.
Right.
Но он немного сломался.
Играет только Total Eclipse of the Heart.
Так.
Скопировать
It's not a lie.
You sang "Total Eclipse of the Heart" to your wife?
It's kind of a crap song to propose to.
Это не ложь.
Ты пел "Полное затмение сердца" своей жене?
Это хреновая песня для предложения руки и сердца.
Скопировать
Fix it. -Yeah.
"Total Eclipse of the Heart"...
Ugh, Doug-- "Dust in the Wind"?
Исправь это.
"Total Eclipse of the Heart"...
Даг, "Dust in the Wind"? Нет.
Скопировать
Bar's over there.
Ooh, "Total Eclipse of the Heart."
That's, like, my jam.
Бар вон там.
Охх "Total Eclipse of the Heart".
Это моя песня.
Скопировать
Okay, do you want to bring him?
It's been a while since we've done our "total eclipse of the heart" duet.
Let's give the people what they want.
Ну ладно, бери его с собой.
Мы уже давненько не пели коронный дуэт "затмение сердца".
Надо дать публике то, чего она ждет.
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов Total Eclipse of the Heart (тоутел иклипс овзе хат)?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы Total Eclipse of the Heart для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить тоутел иклипс овзе хат не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение